mercredi 28 juillet 2021

Allez ! On traduit ! [anglicismes]

  • Vocabulaire courant
  • Illustration
  • Mots-clés : anglicismes, américanismes, californismes, franglais, emprunts, pérégrinismes, xénismes, anglomanie, défense de la langue française 
 Allez ! On traduit ! 
 Chiche ! Je relève le défi. 
🔹 le week-end : le congé de fin de semaine / le repos de fin de semaine / la fin de semaine [Québec] / le samedime (variante orthographique : le samdim) / le samedimanche / le samanche / la vacancelle (parfois au pluriel : les vacancelles) / la dimanchade / les reposailles / l'hebdopause.
 
🔹 le barman : le serveur de bar / le serveur du bar / le serveur au bar / le garçon de bar / le garçon du bar / le garçon au bar / le préposé au bar.

🔹 le surf : attention ! Le mot français "surf" est un faux anglicisme; en anglais, le nom de ce sport est "surfing" ou "surfriding". Joli petit piège !

🔹 le smoking : là aussi, c'est un piège ! "Smoking" est une appellation bien française. Le nom de cet habit en anglais se dit en fonction du contexte et du continent : [veston] dinner jacket [en Grande-Bretagne], tuxedo [aux États-Unis]; [costume] dinner suit, evening suit.

🔹 le brainstorming : le remue-méninges / la (séance de) réflexion collective / la séance d'échange d'idées / la séance de créativité.

🔹 le T-shirt ou le tee-shirt : ce mot s'est bien implanté dans la langue française. Il n'existe donc aucun équivalent français, mais dans un contexte sportif on peut parler de "maillot (à manches courtes)". Parfois, on rencontre la variante orthographique "ticheurte" [https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/ticheurte ]. Le terme "gaminet" (mot dérivé de gamin avec le suffixe -et) qui a été proposé par le linguiste français Jacques Cellard dans les années 1970 pour remplacer "T-shirt" ne s'est jamais imposé dans l'usage, ni en France ni au Québec. Cependant, il existe une marque de T-shirt qui a repris à son compte l'appellation "Gaminet" [→ https://www.legaminet.fr/boutique/femme/vetements/t-shirts/on-ne-dit-pas/t-shirt-femme-on-ne-dit-pas-t-shirt-mais-gaminet/ ]. Si vous portez un T-shirt de cette marque, vous pouvez toujours dire que vous portez un gaminet.

LIENS 

Doctissimo

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire